Kommentár nélkül:
Kommentár nélkül:
Mielőtt kidobnánk a húsvéti nyuszit az utcára, mert a gyerek megunta / a család vegetáriánus / a szőnyegre (is) szarik / rágja a bútort / nem tojik piros tojást / agresszív / az állatkert nem fogadja, gondoljuk meg, nem tartozunk-e felelősséggel egy kisállatért, aki mit sem tehet arról, hogy "nagy állatokhoz" került. Az alábbi linken angol nyelven kaphatunk villámtanácsokat a nyulak tartásával és gondozásával kapcsolatban.
Kellemes Húsvéti Ünnepeket!
Kezdőként sokszor nehéz eligazodnuk az angol "buzzword"-ök erdejében. Eleinte elkábítanak bennünket, olykor azt a hamis képzetet táplálva, hogy ismeretük valamiféle tudást vagy tapasztalatot rejt. El kell telnie egy kis időnek, mire rájövünk, hogy a többségük egy nagyon is középszerű rabszolgaréteg szakzsargonja nagyon is hétköznapi tevékenységekre, amelyeket általában érdemi munka helyett végeznek. Az alábbiakban egy kis angol nyelvű segítség azoknak, akik idejében fel akarnak készülni a vállalati mátrix illuzióira (a másik színű kapszula lenyelése esetén azonnal egy meetingen ébredsz, egy brainstorming kellős közepén, amint a mentorod éppen egy win-win szituációt brief-el).
Utolsó kommentek